Bản Khai Nhân Chứng Hôn Nhân

Tài Liệu Này Là Gì?

Bản khai nhân chứng hôn nhân là lời khai có tuyên thệ từ người đã chứng kiến lễ cưới. Nó xác nhận hôn nhân đã diễn ra, ai kết hôn, và khi nào, ở đâu. Thường được USCIS yêu cầu khi xử lý đơn nhập cư cho vợ/chồng người Việt.

Khi Nào Cần Tài Liệu Này

  • Nộp mẫu I-130 (Đơn Bảo Lãnh Thân Nhân) cho vợ/chồng người Việt
  • Xin visa nhập cư vợ/chồng (IR-1/CR-1) tại Đại sứ quán Mỹ ở Việt Nam
  • Chứng minh hôn nhân hợp lệ với USCIS
  • Hỗ trợ đơn xin thẻ xanh (I-485) dựa trên hôn nhân

Hai Phiên Bản

  • Chỉ tiếng Anh: Dùng trong các thủ tục pháp lý và nhập cư tại Mỹ.
  • Song ngữ Việt & Anh: Dành cho nhân chứng người Việt để họ hiểu đầy đủ những gì họ ký.

Ai Nên Ký Làm Nhân Chứng?

Nhân chứng phải là người có mặt tại lễ cưới — thành viên gia đình, bạn bè hoặc khách mời. USCIS đánh giá cao nhân chứng có thể mô tả chi tiết cụ thể về buổi lễ.

Hướng Dẫn

  1. Điền tên cả hai vợ chồng, ngày kết hôn và địa điểm.
  2. Nhân chứng điền phần của họ với tên đầy đủ, mối quan hệ và thông tin liên lạc.
  3. Ký trước công chứng viên. Nên công chứng cho mục đích nhập cư.
  4. Nộp kèm giấy đăng ký kết hôn và bằng chứng khác (ảnh cưới, danh sách khách mời).
⬇ Tải PDF Tiếng Anh ⬇ Tải PDF Song Ngữ

Câu Hỏi Thường Gặp

Cần bao nhiêu nhân chứng?

USCIS thường muốn ít nhất hai nhân chứng. Càng nhiều nhân chứng với lời khai chi tiết thì hồ sơ càng mạnh.

Nếu nhân chứng ở Việt Nam và không thể đến công chứng viên Mỹ thì sao?

Nhân chứng ở Việt Nam có thể công chứng tại Phòng Công Chứng hoặc tại Đại sứ quán/Lãnh sự quán Mỹ. Phiên bản song ngữ giúp nhân chứng người Việt dễ hiểu hơn.

Bản khai này có đủ để chứng minh hôn nhân thật không?

Đây là một phần bằng chứng. USCIS mong đợi một bộ hồ sơ bao gồm giấy đăng ký kết hôn, ảnh cưới, hồ sơ tài chính chung, lịch sử liên lạc và các lời khai nhân chứng.

Bản Khai Nhân Chứng Hôn Nhân song ngữ Anh-Việt — cần thiết cho hồ sơ I-130 bảo lãnh vợ/chồng Bản khai nhân chứng hôn nhân song ngữ Việt-Anh

Hướng Dẫn Liên Quan